Русский Информационный Медиахолдинг
КУРСК, МЫ С ТОБОЙ!!!
1 сентября 2024 (обновлено: 01.09.2024 16:20:09)
gos.news
41 просмотров

В Эстонии будут следить за переходом русских школ на национальный язык

Этот шаг вызвал обсуждения и разногласия в обществе. Министр образования и науки страны Кристина Каллас заявила о том, что власти будут тщательно следить за процессом перехода и обеспечивать его контроль.

Согласно новым законам, первыми на обучение на эстонском языке перейдут детские сады и ученики 1-4 классов основной школы в 2024/2025 учебном году. Данные изменения предполагают постепенный переход на эстонскоязычное обучение, который завершится к 2032/2033 учебному году. Эта инициатива направлена на укрепление языковой интеграции в образовании и обеспечение равных возможностей для всех учеников. Меры, предпринятые в рамках данной реформы, должны способствовать укреплению языкового единства и социокультурной гармонии в обществе.

Важно понимать, что переход на эстонский язык обучения в школах требует убежденности и поддержки со стороны директора. Министр подчеркнула, что успех этого изменения зависит от способности директора убедить коллектив в его необходимости. Однако не все директора готовы приложить усилия для успешного перехода.

Министр также отметила, что важно, чтобы учитель вел занятия на эстонском языке, даже если ученик попросит объяснить материал на русском. В соответствии с методическим планом, учитель должен придерживаться использования эстонского языка в учебном процессе. Это поможет детям быстрее и эффективнее освоить новый язык и успешно адаптироваться к обновленной образовательной среде.

Важно помнить, что родному языку ребенка необходимо уделить должное внимание, как отмечает министр образования Каллас. Она подчеркивает, что отказывать ребенку в использовании его родного языка нельзя, поскольку это лишит его средств общения с учителем. Даже если учитель не понимает родной язык ребенка, существуют жесты и другие методы коммуникации, которые могут помочь.

Каллас также подчеркивает, что важно не запрещать детям общаться на русском языке вне уроков, так как все языки они привносят в школу из своей семьи. Это способствует сохранению культурного наследия и разнообразию языков в образовательной среде.

Интересно отметить, что в июле портал Delfi сообщал, что только 20% учителей в Эстонии сдали экзамен на знание эстонского языка на необходимом уровне для дальнейшей работы. Это указывает на необходимость улучшения языковой подготовки педагогов и поддержки многоязычной среды в образовательных учреждениях.

Вопрос об образовании на русском языке в Эстонии стал предметом ожесточенных дискуссий в последние годы. Несмотря на протесты русскоязычных родителей и детей, в стране закрыли некоторые русскоязычные школы. Это вызвало серьезное беспокойство в Управлении Верховного комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ), которое опубликовало заявление спецдокладчиков ООН по этому вопросу.

Согласно заявлению спецдокладчиков, ограничение доступа к образованию на русском языке противоречит международным нормам прав человека. Это особенно важно, учитывая значительную долю русскоязычного населения в стране. Важно обеспечить равные возможности обучения для всех языковых групп, чтобы сохранить культурное многообразие и уважение к правам человека в обществе.

Спецдокладчики подчеркнули, что образование на родном языке является ключевым элементом сохранения и развития культурного наследия и самоидентификации меньшинств. Поэтому важно найти баланс между языковыми политиками и уважением прав человека, чтобы обеспечить доступ к образованию на родном языке для всех граждан Эстонии.

Вопрос языкового образования для русскоязычных детей в странах Балтии вызывает серьезную обеспокоенность у многих защитников прав человека. Уполномоченный по правам человека в РФ Татьяна Москалькова выразила свою тревогу относительно ситуации, в которой детям отказывается в праве на обучение на родном русском языке в школах Балтии. Это вызывает волнение не только в России, но и за ее пределами.

Ограничение доступа к обучению на русском языке может привести к нарушению прав человека на получение образования на родном языке, что в свою очередь может повлиять на сохранение культурного наследия и самоидентификации русскоязычных детей. Важно учитывать, что обеспечение доступа к образованию на родном языке является ключевым аспектом защиты многоязычия и многонациональности в современном мире.

Необходимо провести диалог между государствами и международными организациями для разрешения этого вопроса и обеспечения равных возможностей для всех детей, вне зависимости от их языковой принадлежности. В конечном итоге, обеспечение доступа к образованию на родном языке способствует укреплению культурного разнообразия и содействует уважению прав каждого человека на обучение на языке, который ему близок и понятен.

Источник и фото - ria.ru

Понравилась новость? Оцените

Больше новостей на сайтах Медиахолдинга